怪物们的密教准则Ch.679 求知与初会

文字大小:

    烛酒夜会,法兰绒餐布。

    酸包、黄油星星饼,煮浪荡的咖啡,拦不住人发醉的威士忌。

    德洛兹·丰塞卡,以及她的姐姐吉尔丝·丰塞卡。

    并非标准式的男女之间的亲密,一位资深的执行官也不会缺少这方面的亲密——当罗兰切身体验到,才明白费南德斯需要的是什么。

    才明白吉尔丝·丰塞卡究竟提供了什么。

    一个家庭。

    一座为他亮起烛光的避风港。

    一个永远响应呼唤的人。

    不算风度翩翩、也有别于上流社会审美的先生用他那过于粗狂的嗓音讲话,用快要赶上房梁粗细的胳膊揽着怀里的女人。

    他们就像真正的夫妻一样,一个喋喋不休地说着女人不感兴趣的话题,一个则不必伪装出崇拜,只时不时‘嗯’上一声,坦然地对那些听起来显而易见、自己却怎么也弄不明白的问题发问。

    然后。

    丈夫就会憨笑几声,耐着性子重头解释。

    壁炉里的火焰稳定的为屋室提供着温暖,此时此刻,应该有个穿着绣满兔子或星星睡袍的姑娘,揉着惺忪的睡眼从卧室里走出来,向父亲和母亲告状,说弟弟偷了她的玩偶,还在她枕头下塞臭袜子。

    这种温馨的环境并非一厢情愿,要有两个敞开心扉的灵魂。

    就像穷人不明白那些上流人物为什么会花好些钱,只为了喝一杯酒,谈一阵艺术。上流社会的先生们也不明白,这些洗不干净泥巴的人,精神世界为何如此贫瘠——

    罗兰心情不错。

    因为他再一次前进,再一次加深了对费南德斯·德温森的了解。

    自己这位队长…

    可不像表面看上去那么‘无所畏惧’,也并非什么都不在乎。

    “他们像一家人。”

    德洛兹注视着姐姐的笑容,未经伪装过的。

    “虽然,我并不喜欢你的朋友。”

    “确切的说,是我的队长,丰塞卡小姐,”罗兰没有继续选择威士忌(一身酒味回家容易挨骂),挑中了一杯德洛兹亲手泡的咖啡,“我的上司。”

    “你可以叫我德洛兹。”

    女孩美目流转,在德温森和罗兰身上来回打转。

    “比起他,你更像队长。”

    她认为费南德斯·德温森实在夸张。经常像个灵魂一样突然出现,又突然消失。自己的姐姐偶尔深夜对着镜子傻笑,还能因为谁?

    这一行,爱上客人的太多了。

    真真正正的,所谓‘嫁给了贵族’的传说——究竟有几个?

    她并不介意姐姐干这行,也不介意她非要自己干这行。两个相依为命的女人想要在这座荒诞的大都市里生存,必然要付出一些常见的、每个人都在付出的艰辛。

    她只是认为,吉尔丝·丰塞卡不该花掉自己最宝贵的感情,同时,也不该只接待这一个人。

    但她现在有点理解了。

    费南德斯·德温森,这个粗鲁、无知愚昧的男人,给姐姐提供了一个梦幻的故事。

    “他是个好人吗?”

    “谁?”

X

    “你的上司。”

    “我认为,他是我见过最好的人之一。”

    “…好人通常没什么钱,也没什么好运气。”

    “显然你见过的人太少。我的队长就是其中最特殊的,有钱、有运气,并且长寿的好人。”

    德洛兹笑了。

    她缺少花街里行业从事者们共同的妩媚,也少了那吸引特殊癖好者的纯净稚嫩。她比勃朗特更加像一名教师,眉目里闪烁的永远不会是诱惑,而是数不尽的疑问和答案。

    “这让我想起自己的回答,柯林斯先生。在我上学期间,有人用这样的话侮辱我,侮辱我的姐姐——她们说,伎女通常没什么道德,并且贪婪无耻,下流的还不如码头上的搬货工。”

X

    “至少工人清楚,雇佣期间,自己只有一个主人。”

    罗兰看她那乱糟糟随手盘的金发,斜挑的眼,留下了些印记的鼻梁:“你是怎么回击的?”

    “回击。我喜欢这个词。”

    德洛兹微微扬起下巴。

    这让罗兰想到了他的小飞贼。

    “我告诉她们,我和我的姐姐从小就过着违背恩者和圣十字教义与戒律的生活,就像千千万万伦敦城的妇女们一样。但我来到女王学院,应女王、以及各位有知的绅士们的呼吁,掌握知识,识字、算数,不正为脱离那悲惨、阴暗、痛苦邪恶的生活吗?”

    “如果你们讽刺我,试图阻止我,就等于不认可绅士们的想法,违抗女王的命令。”

    “你们真正要对抗的不是我,应该连结其他‘淑女’,统统到白金汉宫前,高举一张写着‘你错了’的牌子才对。”

    德洛兹和萝丝还是有相似之处的。

    前者嘴巴灵巧,后者手指灵活。


    这是罗兰见过的,最能说的一个姑娘了。

    “…之后,她们就再也不敢明目张胆的和我对抗。淑女?能到女王学院学习的姑娘哪有淑女。人们总是这样,一旦聚群,就会下意识在其中挑选一个最好欺负的,成为所有人共同的溺盆。”

    德洛兹勾了勾嘴角:“绝不会是我,她们找错人了。”

    罗兰没办法不为她轻轻鼓掌。

    这娇弱小巧的身体里拥有一般人没有的力量和智慧。

    “但我想,之后不会有人和你说话了,对不对?”

    德洛兹顿了顿。

    “…的确如此,柯林斯先生。”

    “但智者不与愚人为伍。”

    “我能有机会到学院,是为了学习宝贵的知识,为了不让人用看动物一样的眼光看我。为了让我的姐姐不受金钱和谎言的欺骗,为了能知晓世界运转方式,以及他们做了什么,为什么这样做。”

    “我不想被那些整天追求自己买不起的香水和长裙的人裹挟着,参与她们那些所谓高级、实则只是模仿上流社会的劣质聚会。”

    “那对我没什么用处。”

    德洛兹一如夜里泰晤士河上的灯火般清醒明亮。

    她不足够耀眼,但若你亲近母亲河,等到夜晚,就再也无法忽视她了。

    “我不如你,德洛兹小姐。我对知识的渴望,灵魂中的生命力,瞬息间将言语排列成刀锋的灵活头脑——你比我见过的许多人都要聪明,德洛兹小姐。”

    罗兰的话让德洛兹有些惊讶。

    她听过不少称赞。同学的,导师的,姐姐的,其他姑姑或她们客人的——但没有一个人用‘我不如你’来开头。

    这太损害自己的尊严。

    尤其对一位绅士来说,不如女人无疑等同当面将用过的羊肠甩在脸上。

    再懦弱的人也不会对其他人辩解说那是鼻涕。

    他应该挥拳。

    “…谦逊是通向真理的钥匙。柯林斯先生,您身上同样拥有别人一生难觅的品质。”

    德洛兹静静凝视着那张难忘的脸。

    因为眼睛一见钟情的,现在开始由耳朵欣赏。
(提示:双击正文任意位置跳转下一页)

分享

赠品